今曰消息:

曹可凡:用跨文化交流語境表達中國主張

2020-05-23 00:24:01   編輯: BJ-L057  來源: 文匯報  

娛樂廣播網

 

來源標題:曹可凡:用跨文化交流語境表達中國主張

“不久前,新華社在其推特賬號上發布了一則視頻,以兵馬俑VS自由女神的動畫形式駁斥美方,引起了推特網友和西方主流媒體的關注。我最新的一份書面建議也恰好與之相關。”

進京參會,全國人大代表、上海廣播電視臺、上海文化廣播影視集團有限公司東方衛視中心主持人曹可凡帶著四份書面建議。作為資深傳媒人,他今年繼續立足自己的專業提出關于電視頻道資源整合、關于為電視行業注入新動能的建議。隨著國內外疫情防控形勢的變化,他還精心準備了兩份具有戰略價值的建議:增強城市韌性,增強國際話語權。其中,關于國際話語權的探討頗為引人關注。

“面對此次疫情,中國成功向世界彰顯了抗擊疫情的成果。多國人士也贊賞中國有效抗擊新冠肺炎疫情,感謝中國分享經驗,為全球抗擊疫情發揮重要作用。但同時,面對海外疫情蔓延,部分國家政府并沒有把全部精力放在防控疫情上,某些政客和媒體唱起‘雙簧’,借機甩鍋、抹黑中國。對此,我國國際話語權的提升仍然面臨諸多掣肘。”

基于此,曹可凡給出了自己的思考和建言。他認為,跨文化交流的語境中蘊藏著我們提升國際話語權的突破口。“以新華社發布的視頻為例,當我們用國際上聽得懂的語言、以西方思維熟悉的話語系統來表達中國主張,我們的觀點就可能被廣大海外普通民眾所感知,進而產生共鳴。”

他建議,國際話語權的提升,可以從創新教育著手。

一方面,在高校人才培養機制上,應打破專業局限,改變以往選拔出聲、出鏡人才體系較大依賴于傳播專業的狀況,拓展從專業領域學生中選拔具備口語化傳播潛力的儲備人才;另一方面,建議政府全力支持媒體中優秀的國際新聞從業人員,前往高校進一步深造不脫產碩士、博士,并提供經費保障,真正打造“產學研”結合的國際話語權方面的人才資源梯隊建設。

在他看來,面向未來的新世代傳播語境中,理想型的國際新聞從業人員、傳播人員,應當是專業型、雙語型、個性化要素兼備的復合型人才。他們既對國際新聞背后的政治、經濟、軍事、文化等背景具備一定的觀察與積淀,能用嫻熟的外語參與溝通,同時也具有深厚的中華傳統文化的底子。

“我覺得國際話語權這個問題值得思考,希望能拋磚引玉。”曹可凡在書面建議的最后寫道,“國際話語權的建設并非一朝一夕就能取得重大突破,在實踐上亦需長期投入和探索。期待在未來的發展中,能以國際話語權生態建設為導向,向改革要動力,爭搶新時代國際話語權,充分彰顯中國的制度自信,探索具有中國特色的國際話語權體系。”

  • 標簽 :

延伸閱讀

首頁 > 圖片娛樂資訊 > 新聞 » 曹可凡:用跨文化交流語境表達中國主張
意甲电话门 河北十一选五彩票下载 股票趋势向下 12开奖结果浙江一定牛 上海期货配资 排列5玩法中奖概率 云南十一选五走势图一定有 内盘和外盘 股票配资平台出不了金怎么办 多乐彩是诈骗吗 广西十一选五中奖规则 江西11选5前三直历史开奖 棋牌游戏平台 000157股票分析 pc蛋蛋幸运28走势图怎么看 河南快三走势图河南快3形态走势-一定牛 股票推荐询问推荐卓信-宝23